BUSINESS ENGLISH PHRASES

英語プレゼンで使えるフレーズ26選

英語プレゼンは、本文よりつなぎ目で詰まります。導入、展開、図表の説明、まとめ、質疑応答まで、進行を支えるフレーズを順番に並べました。

Thank you all for being here today.

プレゼンの冒頭挨拶。聴衆への感謝から入る定番。

Thank you all for being here today. I'll try to keep this focused.

Today I'd like to walk you through our plan for the next quarter.

冒頭で目的を宣言する。walk through = 順を追って説明。

Today I'd like to walk you through our plan for the next quarter.

Let me start with a bit of background.

本題前に文脈を共有する枕詞。a bit of = 少しの。

Before the details, let me start with a bit of background.

As you can see on this slide,

資料に注意を向けさせる誘導表現。頻出。

As you can see on this slide, demand grew steadily over six months.

Let's move on to the next point.

話題を切り替える合図。テンポを保つ。

That covers the overview — let's move on to the next point.

To give you a concrete example,

抽象論を具体化する橋渡し。concrete = 具体的な。

To give you a concrete example, one team cut their setup time in half.

The key takeaway here is simple.

結論を強調する前置き。takeaway = 持ち帰るべき要点。

The key takeaway here is simple: less manual work, fewer errors.

I'll come back to that in a moment.

先取りの質問を一旦保留する。流れを崩さない。

Good question — I'll come back to that in a moment.

Let me put this in perspective.

数字や事実を文脈に置いて理解を助ける。in perspective = 全体像の中で。

That number sounds big, so let me put this in perspective.

This brings me to my main point.

核心へ移る転換句。話の山場を予告する。

This brings me to my main point: we need to act this quarter.

Let's take a step back for a second.

細部から大局に視点を戻す。take a step back = 一歩下がる。

Before the details, let's take a step back for a second.

I know this is a lot to take in.

聴衆の負担に配慮する一言。take in = 理解する・受け止める。

I know this is a lot to take in, so I'll summarize at the end.

Let me highlight three things.

要点を数で予告して聞きやすくする。highlight = 際立たせる。

There's a lot here, but let me highlight three things.

Feel free to stop me if anything's unclear.

質問を歓迎する姿勢を示す。双方向にする。

This part gets technical, so feel free to stop me if anything's unclear.

Now, you might be wondering why this matters.

聴衆の疑問を先回りして答える技法。

Now, you might be wondering why this matters. Here's the reason.

Let me draw your attention to the chart on the right.

特定の資料へ焦点を誘導する丁寧な表現。draw attention = 注意を引く。

Let me draw your attention to the chart on the right — notice the trend.

In short, the plan is straightforward.

要約への転換句。in short = 手短に言えば。

In short, the plan is straightforward: test small, then scale.

That's the theory — now let's look at the results.

理屈から実例へ移る橋渡し。説得力を高める。

That's the theory — now let's look at the results from the trial.

Let me address the elephant in the room.

誰もが感じている懸念を正面から扱う。elephant in the room = 触れにくい明白な問題。

Let me address the elephant in the room: yes, the budget is tight.

So, what does this mean for us?

示唆へ橋渡しする問いかけ。聴衆を引き込む。

The data is clear. So, what does this mean for us going forward?

Let me wrap up with a quick summary.

終盤の合図。wrap up = 締めくくる。

We're almost at time, so let me wrap up with a quick summary.

To recap, we covered three main areas.

結びの要約。recap = 要点を振り返る。

To recap, we covered three main areas: goals, plan, and timeline.

I'd be happy to take any questions now.

質疑応答への移行。丁寧に場を開く。

That's the end of my part — I'd be happy to take any questions now.

That's a great question. Let me answer that.

質問を受けたときの受け答え。相手を立てる。

That's a great question. Let me answer that as clearly as I can.

If I could leave you with one thing, it's this.

最も伝えたい一点を印象づける締め。

If I could leave you with one thing, it's this: start small and learn fast.

Thank you for your time and attention.

プレゼンの締めの定番。感謝で終える。

That's all from me. Thank you for your time and attention.

フレーズは、読むだけでは会議で出てきません。英語のりんの無料の教材ページでは、このフレーズ集を検索つきで使えて、瞬間英作文や音声つきのリスニング教材で「言える形」まで練習できます。