電話・オンライン会議の英語フレーズ26選
音だけのやり取りは、対面より型が効きます。聞き返し、音声トラブル、保留、伝言まで、電話とオンライン会議で慌てないためのフレーズ集です。
Hi, this is Aya from the design team.
デザインチームのアヤです。
電話やオンラインでの名乗り。this is を使うのが英語の作法。
Hi, this is Aya from the design team. Do you have a minute?
Can you hear me okay?
声は聞こえていますか。
オンライン通話冒頭の音声確認。頻出。
Let me turn on my mic — can you hear me okay now?
Sorry, you're cutting out a bit.
すみません、少し途切れています。
音声が途切れるときの指摘。cut out = 途切れる。
Sorry, you're cutting out a bit — could you say that again?
You're on mute.
ミュートになっていますよ。
オンライン会議の定番の指摘。相手に気づかせる。
We can't hear you — I think you're on mute.
Could you speak up a little? It's a bit faint.
少し大きめに話していただけますか。少し小さくて。
音量を上げてほしいときの丁寧な依頼。speak up = 声を大きく。
Could you speak up a little? It's a bit faint on my end.
Let me share my screen.
画面を共有します。
オンラインで資料を見せるときの一言。share my screen = 画面共有。
To make this clearer, let me share my screen.
Can everyone see my screen?
私の画面は皆さんに見えていますか。
共有後の確認。全員に見えているか確かめる。
I've pulled up the document — can everyone see my screen?
Sorry, I think we talked over each other.
すみません、声が重なってしまいましたね。
オンライン特有の被りへのフォロー。talk over = 同時に話す。
Sorry, I think we talked over each other — please go ahead.
Go ahead, you first.
どうぞ、お先に。
被ったときに相手に譲る。go ahead = お先にどうぞ。
Oh, sorry — go ahead, you first.
Would it be all right if I put you on hold for a moment?
少し保留にしてもよろしいですか。
電話を保留にする丁寧な断り。put on hold = 保留にする。
Let me check that for you — would it be all right if I put you on hold for a moment?
Can I call you back in ten minutes?
10分後にかけ直してもよろしいですか。
折り返しを提案する。call back = かけ直す。
I'm just stepping into a meeting — can I call you back in ten minutes?
I'm having some connection issues.
接続が不安定なようです。
回線トラブルを伝える。connection issues = 接続の問題。
Give me a second — I'm having some connection issues.
Let me just double-check I have that right.
念のため、内容を確認させてください。
電話で聞き取った内容を復唱確認する。double-check = 再確認。
Let me just double-check I have that right — the meeting is at three, correct?
Could you repeat the last part?
最後の部分をもう一度お願いできますか。
聞き取れなかった箇所を頼む。丁寧な聞き返し。
Sorry, the line broke up — could you repeat the last part?
I'll send you a calendar invite for tomorrow.
明日の予定を招待メールで送ります。
オンライン会議の設定を約束する。calendar invite = 招待。
Let's lock it in — I'll send you a calendar invite for tomorrow.
Can we take this to a video call?
ビデオ通話に切り替えられますか。
音声から映像に切り替える提案。細かい話に便利。
This is hard to explain by text — can we take this to a video call?
Let me grab a pen so I can jot this down.
メモを取るのでペンを用意させてください。
電話で内容を控える一言。jot down = 走り書きする。
That's important — let me grab a pen so I can jot this down.
I'll follow up with an email so we have it in writing.
書面に残るようメールでフォローします。
口頭の内容を文書化する約束。follow up = 後追いする。
That all sounds good — I'll follow up with an email so we have it in writing.
Can you drop the link in the chat?
リンクをチャットに貼ってもらえますか。
オンライン会議でリンク共有を頼む。drop = 貼る・置く。
I'd like to look at that — can you drop the link in the chat?
I may have to jump off in a few minutes.
数分後に退出しなければならないかもしれません。
早退の予告を事前にしておく。jump off = 退出する。
Heads-up — I may have to jump off in a few minutes for another call.
Let's pick up where we left off.
前回の続きから始めましょう。
中断した通話の再開。pick up where we left off = 中断点から続ける。
Sorry about the disconnect — let's pick up where we left off.
Is now a good time to talk?
今お話ししても大丈夫ですか。
相手の都合を先に確認する配慮。電話の礼儀。
Hi, it's Ken — is now a good time to talk?
Let me loop in my colleague on the next call.
次回の通話には同僚も加えます。
第三者を参加させる予告。loop in = 参加させる・共有の輪に入れる。
This is more her area — let me loop in my colleague on the next call.
I think that's everything from my side.
私の方からは以上です。
通話終盤で自分の用件が終わったことを示す。from my side = こちらとしては。
We've covered the main points — I think that's everything from my side.
Thanks for jumping on this call on short notice.
急な通話に応じていただきありがとうございます。
急な会議に応じた相手への感謝。short notice = 急な連絡。
Thanks for jumping on this call on short notice — I know you're busy.
Great talking to you — let's stay in touch.
お話しできて良かったです。また連絡を取り合いましょう。
通話を締める前向きな一言。stay in touch = 連絡を保つ。
Great talking to you — let's stay in touch and set something up soon.
フレーズは、読むだけでは会議で出てきません。英語のりんの無料の教材ページでは、このフレーズ集を検索つきで使えて、瞬間英作文や音声つきのリスニング教材で「言える形」まで練習できます。